31 marzo, 2012

[Traducción] Letra de STILL

STILL
Letra: Shinjiroh Inoue
Composición: Shinjiroh Inoue

En la foto había dos personas con sonrisas inocentes aflorando en sus rostros.
Ordenando el té negro sin esperar que este día llegara.
A pesar de que esta terraza es la misma con sentimientos nostálgicos.
Tú eres la razón por la que empecé a llorar.
Invitando una vez más, sonriendo una vez más.
Si nos pudieramos reunir en este lugar una vez más.
Sostendría tus manos y haría un juramento.
Realmente...

CORO
No puedo ni escuchar tu voz, no puedo ni decir tu nombre.
Al menos si podemos vernos en nuestros sueños, seguramente te abrazaría fuertemente.
Pero no puedo ni siquiera reunirme contigo, no puedo decirte que te amo.
Penosamente, me está volviendo loco, con un doloroso doloroso amor.
No puedo más que llorar, hundido en un doloroso doloroso amor.

Si fuera a engañar a la soledad, cualquier cosa estaría bien para mi.
Pero ya no puedo parar de engancharme a tu imagen. lo cual me hace sentir aun más solo.
Algún día cuando pase esta esquina, tú podrías aparecer en frente de mí, después de que de la vuelta...
Ese es el milagro que estoy esperando.

No importa si es por una oportunidad o porque es inevitable.
Si nos reencontramos una vez en la calle
Tomaré tus manos y te llevaré.
Realmente...

Quiero recostarme en tu hombro, no quiero quitarte los ojos de encima.
Al menos si pudiera encontrate en mis sueños, seguramente te besaría firmemente.
Nunca te olvidaré, mi corazón nunca cambiará.
Amándote casi hasta que duela, un doloroso doloroso amor.

¿Qué has estado haciendo? ¿Has sido feliz?
Todavía, todavía estas por siempre en mi corazón
Ahora todavía estás en mi corazón, en mi corazón
Sólo quería sostener tus manos y hacer una promesa, TE AMO.

CORO
No puedo ni escuchar tu voz, no puedo ni decir tu nombre.
Al menos si podemos vernos en nuestros sueños, seguramente te abrazaría fuertemente.
Pero no puedo ni siquiera reunirme contigo, no puedo decirte que te amo.
Penosamente me está volviendo loco, con un doloroso doloroso amor.
No puedo más que llorar, hundido en un doloroso doloroso amor.

Quiero que te quedes en mi corazón.

Necesito tu amor que trae lágrimas a mis ojos.

____________________________________________________

LETRA EN JAPONÉS, ROMAJI E INGLÉS


あどけない笑顔を浮かべた 写真の中の二人はまだ
adokenai egao wo uka beta  shashin no nakano futari wa mada
In the photo there were two people with innocent smiles blooming on their faces

こんな日が来るとは思わずに お揃いの紅茶を選んだ
konna hi ga kuru towa omowazu ni  o soroi no koucha wo eran da
Ordering the matching black tea without seeing this day coming

変わらないこのテラスは今日も 懐かしい匂いがするけど
kawaranai kono terasu wa kyou mo  natsukashi i nioi ga suru kedo 
Although this terrace is still the same with nostalgic feeling

泣けてくるのは君のせいさ   
naketekuruno wa kimi no seisa
You are the reason I started to weep.


もう一度誘って もう一度笑って  
mouichido sasotte  mouichido waratte
Inviting once again, smiling once again

僕たちがこの場所で出逢えたなら
bokutachi ga konobasho de deaetanara
If we could meet at this place one more time

君の手を握って 誓いたいのに
kimi no te wo nigitte  chikaitainoni
I will hold your hands and take an oath

そうなんだ...
sounanda
Indeed...


君の声が聞けないなんて 君の名前呼べないなんて
kimi no koe ga kikenainante  kimi no namae yobenainante
Can't even hear your voice, can't even call your name

せめて夢で会えたらきっと 君をぎゅっと抱きしめるんだ
semete yume de aetara kitto  kimi wo gyutto dakishimerunda
At least if I could have met you in our dreams, I would for sure hold you tight.

だけど君に会えないなんて 愛してると言えないなんて
dakedo kimi ni aenainante  aishiteru to ienainante
But I can't even meet with you, can't even tell you that I love you

哀しいほど狂おしくって 切ない切ない恋をした
kanashii hodo kuruoshikutte  setsunai setsunai koi wo shita
It's driving me crazy pitifully, with sorrowfully sorrowful love.

ただ泣いたんだ 切ない切ない恋をした
tada naitanda  setsunai setsunai koi wo shita
I could do nothing but cry, falling in sorrowfully sorrowful love.


寂しさをごまかすだけなら 他の誰かでよかったのに
sabishisa wo gomakasu dakenara  hoka no darekade yokattanoni
If I were just to delude the loneliness, anyone else would be fine for me.

いつも君の姿重ねて 余計に寂しいと思った
itsumo kimi no sugata kasanete  yokei ni sabishii to omotta
But I just can't stop laying over your image, which makes me feel even more lonely.

いつだかこの角を曲がって 目の前に君がいることが
itsudaka kono kaku wo magatte  menomae ni kimi ga irukoto ga
Someday when I walk pass this corner, you might appear in front of me after I make the turn...

夢みている奇跡なんだ
yume miteiru kiseki nanda
That is the miracle I keep dreaming of.


偶然でもよくて 必然でもよくて
guuzen demo yokute  hitsuzen demo yokute
No matter it's by chance or it's inevitable

僕たちがこの道で出逢えたなら
bokutachi ga kono michi de deaetanara
If we could meet once again on this street

君の手を掴んで 奪いたいよ
kimi no te wo tsukan de  ubaitaiyo
I will grab your hands and take you away

そうなんだ
sounanda
Indeed...


君の肩にもたれたいよ 君をじっと見つめたいよ
kimi no kata ni motaretaiyo  kimi wo jitto mitsumetaiyo
I want to lean on your shoulder, I just don't want to take my eyes off you.

せめて夢で会えたらきっと 君にちゃんとキスをするんだ
semete yume de aetara kitto  kimi ni chanto kisu wo surunda
At least if I could have met you in our dreams, I would for sure kiss you firmly.

君をいつも忘れないよ 僕はずっと変われないよ
kimi wo itsumo wasurenaiyo  boku wa zutto kawarenaiyo
I will never forget about you, and my heart will never change.

苦しいほど愛おしくて 切ない切ない恋をした
kurushii hodo itooshikute  setsunai setsunai koi wo shita
Falling for you almost painfully, with sorrowfully sorrowful love.


ねぇ今何してるの? 君は幸せなの? 
nee ima nani shiteruno?  kimi wa shiawase nano?
What have you been doing?  Have you been happy?

君はまだ  still stay forever in my heart
kimi wa mada  still stay forever in my heart
You are still, still stay forever in my heart

君は今も  in my heart  in my heart
kimi wa ima mo  in my heart  in my heart
You are now still in my heart, in my heart


君の手を握って  誓いたいのに  I love you...
kimi no te wo nigitte  chikaitainoni  I love you...
I just wanted to hold your hands and take an oath, I love you...


君の声が聞けないなんて 君の名前呼べないなんて
kimi no koe ga kikenainante  kimi no namae yobenainante
Can't even hear your voice, can't even call your name

せめて夢で会えたらきっと 君をぎゅっと抱きしめるんだ
semete yume de aetara kitto  kimi wo gyutto dakishimerunda
At least if I could have met you in our dreams, I would for sure hold you tight.

だけど君に会えないなんて 愛してると言えないなんて
dakedo kimi ni aenainante  aishiteru to ienainante
But I can't even meet with you, can't event tell you that I love you.

哀しいほど狂おしくって 切ない切ない恋をした
kanashii hodo kuruoshikutte  setsunai setsunai koi wo shita
It's driving me crazy pitifully, with sorrowfully sorrowful love.

ただ泣いたんだ 切ない切ない恋をした
tada naitanda  setsunai setsunai koi wo shita
I could do nothing but cry, falling in sorrowfully sorrowful love.

I want you to stay in my heart
I want you to stay in my heart
I want you to stay in my heart

I need your love that brings tears to my eyes
I need your love that brings tears to my eyes
I need your love that brings tears to my eyes


Fuente: ContinueTVXQ.com
Dictado y traducido pot: CTVXQstaff_irene_kidman @ContinueTVXQ.com
Distribuido por: CTVXQstaff_irene_kidman @ContinueTVXQ.com
Traducido al español y compartido por: Adriana @ TVXQMéxico
POR FAVOR, MANTÉN LOS CRÉDITOS INTACTOS

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada